Phật Ngôn Phật Ngữ – Quyển 1 (佛言佛语一册) 学佛人要懂得爱众生、爱国家、爱人民,慈悲和谐,这是一种善缘。人应当自做皈依,皈依自性三宝,自己皈依自己的佛、 法、僧,佛在心中,法在行中, 僧在戒中。 Người học Phật cần hiểu đạt: yêu chúng sinh, yêu quốc gia, yêu nhân dân, từ bi hoà hợp, đây là một loại thiện duyên Con người nên tự mình quy y, quy y Tam Bảo tự tánh, chính mình quy y Phật, Pháp, Tăng của chính mình, Phật ở trong tâm, Pháp ở trong hành, Tăng ở trong giới luật. 一切自然来,自然去,自然是什么?自然就是缘。真正限制、阻碍、埋没你自己的永远只会是你自己。福来自于懂得布施的一颗心,懂得布施的人才有福气。 Nhất thảy tự nhiên đến, tự nhiên đi, tự nhiên là cái gì? tự nhiên chính là duyên; Điều thật sự giới hạn, cản trở, chôn vùi chính quý vị mãi mãi chỉ có thể là bản thân quý vị; Phúc đến từ một trái tim biết bố thí, người hiểu đạt bố thí mới có Phúc khí; 多少人活在自己缘生缘灭中,情绪受控于智商,智商受控于境界。境界如花朵在花园中一样,需要浇灌才能茁壮生长。愚痴的人一直想让大家了解他,经常了解自己的人才是有智慧的人。 Bao nhiêu người sống trong vòng quay của duyên sinh duyên diệt, tình cảm bị điều khiển bởi trí tuệ, trí tuệ lại bị ảnh hưởng bởi cảnh giới. Cảnh giới giống như những đóa hoa trong vườn hoa, chỉ khi được tưới tắm mới có thể sinh trưởng mạnh mẽ.Người ngu si luôn muốn mọi người hiểu mình, nhưng người thường xuyên hiểu chính mình mới là người có trí huệ. 当一个人拿起佛书的时候, 当一个人想帮助别人的时 候,他的福分和因缘就开始 种下。当一个人想对别人好 的时候,他已经种下福田, 得到佛书就种下了佛的种 子。 Khi một người cầm lên quyển sách Phật, khi một người muốn giúp người khác, phúc phần và nhân duyên của họ bắt đầu được gieo trồng. Khi một người đối với người khác tốt, họ đã gieo trồng phúc điền, nhận được sách Phật thì gieo hạt giống của Phật rồi 人不讲理是缺点,人硬讲理 是盲点。 学佛人要清心寡欲,一个人 欲望越多越不能满足自己的 欲望。我们要乐天知命,要 通过学佛来改变自己,要学 会无所求。 人在吃苦的时候,就是在消孽障,转换业力。 Người không biết lý lẽ là có khuyết điểm, người cố chấp lý lẽ là điểm mù. Người học Phật cần phải thanh tâm quả dục, một người dục vọng càng nhiều càng khó thoả mãn được ham muốn đó. Chúng ta phải lạc thiên tri mệnh (lạc quan và biết mệnh trời) và thay đổi bản thân thông qua việc học Phật, học cách vô sở cầu (không mong cầu). Khi con người chịu khổ, đó chính là lúc họ đang tiêu trừ nghiệp chướng và chuyển hóa nghiệp lực. 要明白,人生就像坐火车,很快就会到终点,生命短暂,人生很 苦。要“观身不净,观心无常”。 一个人如果讲是是非非,实际上他自身已经被是非所缠绕。 Cần phải hiểu rằng, cuộc đời giống như ngồi trên tàu hỏa, rất nhanh sẽ đến ga cuối. Sinh mệnh ngắn ngủi, nhân sinh đầy khổ đau. Cần phải “Quán thân bất tịnh, quán tâm vô thường”. Một người nếu cứ nói về việc đúng sai, thực tế bản thân đã bị đúng sai ràng buộc. 我们现在拥有的才是最值得我们珍惜的东西,过去的早已经过去,而未来的还没有得到,所以我们要拥有现在、忘记过去、展望未来,心才会像大海般的宽广无边。一个人要学会自然,一切都自然来自然去,就能断烦恼。破无明的智慧,就是般若。 Những gì chúng ta có hiện tại sở hữu mới là thứ đáng quý nhất, quá khứ đã qua rồi, còn tương lai vẫn chưa đến, vì vậy chúng ta cần sống trong hiện tại, quên đi quá khứ và hướng về tương lai, tâm sẽ rộng lớn vô biên như biển cả. Một người cần học cách sống tự nhiên, mọi thứ đến tự nhiên tự nhiên đi, như vậy sẽ đoạn phiền não. Phá vỡ trí huệ vô minh, chính là Bát Nhã. 如果一个人心正,就是佛做主; 心不正,就是魔做主。所以悟者识本性,迷者永轮回,明心方见性,悟者识菩提。你们能永远找到菩提,就是菩萨! 惜福者,智者。越来越珍惜福分 的人,越来越有智慧;越来越 有智慧的人,菩萨常伴在身边! Nếu một người có tâm chánh, thì Phật sẽ làm chủ; nếu tâm bất chánh, thì ma sẽ làm chủ. Vì vậy, người giác ngộ nhận ra bản tánh, người mê muội mãi luân hồi. Minh tâm phương kiến tánh, người giác ngộ mới nhận ra Bồ Đề. Quý vị có thể tìm thấy Bồ Đề mãi mãi, chính là Bồ Tát! Người biết quý trọng phúc báo là người trí huệ. Những người càng trân quý phúc phần, càng trở nên trí huệ; người càng có trí huệ, thì Bồ Tát sẽ luôn đồng hành bên cạnh. 学佛人以慈悲心来善待一切,用智慧来化解烦恼,感恩对方曾经的付出,用人伤我痛的佛学精神来化解灾难,了悟人生。 心态决定人生,人要有慈悲心,有宽恕心,要能够理解他人。不能够原谅他人的人,伤害的是自己。 Người học Phật dùng tâm từ bi để thiện đãi với mọi thứ, dùng trí huệ để hóa giải phiền não, cảm ân những gì người khác đã từng cống hiến, và dùng tinh thần học Phật “người khác đau, mình cũng đau” hoá giải tai nạn, để ngộ nhân sinh. Tâm thái quyết định nhân sinh, con người cần có tâm từ bi, tâm tha thứ, và khả năng hiểu người khác. Người không thể tha thứ cho người khác chính là đang tổn thương chính mình. 成功时不要忘记自己的过去,失败时也不要忘记我们还有未来,一条路走不通,我们还会走第二条路,我们还能拐弯。 忧则天地皆窄,怨则到处为仇, 哀则束缚自己,怒则大敌当头 Khi thành công, đừng quên quá khứ của mình, khi thất bại, cũng đừng quên chúng ta vẫn còn tương lai. Một con đường không đi thông, chúng ta còn có thể đi con đường thứ 2, chúng ta vẫn có thể đổi hướng. Ưu (Lo âu) thì thiên địa đều trở nên chật hẹp, oán (oán giận) thì mọi nơi đều thành thù địch, ai (bi thương) thì tự trói buộc chính mình, nộ (tức giận) thì kẻ thù lớn nhất đang ở trước mặt. 一花独放不是春,百花齐放 春满园。我们不仅要自修, 还要广度众生;我们要成为 观世音菩萨的千手千眼,帮 助人们离苦得乐;有广大的慈悲心,才能慈航普度。 Một đóa hoa nở đơn lẻ không phải là mùa xuân, trăm hoa đua nở mới khiến xuân tràn ngập vườn. Chúng ta không chỉ cần tu sửa bản thân, mà còn phải quảng độ chúng sinh (độ hoá chúng sinh rộng khắp); chúng ta phải trở thành nghìn tay nghìn mắt của Quán Thế Âm Bồ Tát, giúp mọi người thoát khỏi khổ đau và đạt được hạnh phúc; chỉ khi có một lòng từ bi rộng lớn, chúng ta mới có thể trở thành chiếc thuyền từ bi mà phổ độ. 刚学佛,想成佛——难。 坚持学佛,想成佛——近佛。 精进学佛,想成佛——真佛! 众生难度才要度,佛法难闻 才要闻。救众生慧命超脱六 道轮回,让众生改命,成全 众生佛道。 Mới bắt đầu học Phật, muốn thành Phật — khó. Kiên trì học Phật, muốn thành Phật — gần Phật. Tinh tiến học Phật, muốn thành Phật — là Phật thật! Chúng sinh khó độ, vì vậy cần độ; Phật pháp khó nghe, vì vậy phải nghe. Cứu huệ mệnh của chúng sinh ra khỏi lục đạo luân hồi, giúp chúng sinh cải mệnh, thành toàn con đường Phật đạo của chúng sinh. 君子改过,小人饰非。改过 的人会开悟,饰非的人会迷误,永远要懂得改过自己比 掩盖自己要好。 Quân tử sửa đổi lỗi lầm, tiểu nhân che đậy. Người biết sửa lỗi sẽ khai ngộ, còn người biện minh cho sai lầm sẽ mãi mê muội. Mãi