Danh Mục Tra Cứu

Bàn thờ Phật (佛台), Danh Mục Tra Cứu, Huyền Nghệ Vấn Đáp, Newsfeed

Khi không thắp hương thì không nên bật đèn bàn thờ Phật

wenda20131013B 19:25 Khi không thắp hương thì không nên bật đèn bàn thờ Phật Nữ thính giả: Buổi tối có cần bật đèn bàn thờ Phật không ạ? Đài Trưởng Lư trả lời: Không cần bật.(Nhà con ở khu huyền quan có một đèn sáng suốt đêm, nhưng bàn thờ Phật thì vẫn rất tối.)Buổi tối nếu không thỉnh Bồ Tát thì không nên bật đèn. Bật đèn mà không thắp hương thì các vong linh khác sẽ đến. ( Thảo nào lần trước Sư phụ nói bàn thờ Phật của con có khả năng có vong linh ở trên hóa ra là vì nguyên nhân này. Nhưng lúc đó con gọi điện đến Đài Đông Phương , có đồng tu nói với con là phải bật có một cái đèn sáng suốt đêm. Không phải vậy. “Đèn sáng suốt đêm” là nói đèn trong phòng, không phải là đèn trên bàn thờ Phật. Sau này nếu con hỏi Đài Đông Phương hãy hỏi người đó họ gì, tên gì. (Dạ vâng.) là thật, con phải nói cho Đài Trưởng biết, Đài Trưởng sẽ răn dạy họ. Đa số đều hiểu, nhưng có người không hiểu lại nói bừa như vậy là không được. Con hãy ghi lại tên của họ.Sư phụ nói với tất cả thính giả và Phật hữu của đài: sau này nếu quý vị cần hỏi ý kiến ai, hãy hỏi họ: “Xin hỏi quý danh?” Nếu họ không dám nói, sư phụ sẽ loại họ ra khỏi đài. wenda20131013B  19:25   没点香时佛台不要开灯  女听众:晚上佛台要不要开灯呀? 台长答:不要开(我家玄关有一个长明灯,但是佛台还是很黑)晚上不请菩萨的话灯就不要开。开了灯不烧香其他灵性就来了(难怪上次台长说我的佛台有可能上灵性了,原来是这个原因。但是我当时给东方台打电话,有的同修告诉我说是要开的,有一个长明灯)没有的,长明灯是说房间里的,不是佛台上的。你以后问东方台的话,问他姓什么叫什么名字?(好)真的,你要告诉台长的,台长会教育他们。大部分都懂的,有的人不懂乱讲,不可以的,你把他名字记下来。我跟电台所有的听众、佛友讲:以后如果你们要咨询谁,就问他“请问你尊姓?”他要是敢不讲的话,我就把他去除了。

Bàn thờ Phật (佛台), Danh Mục Tra Cứu, Huyền Nghệ Vấn Đáp, Newsfeed

Tranh sơn thủy màu vàng chỉ được đặt phía sau bàn thờ Phật

Wenda 20130714A – 02:33 Tranh sơn thủy màu vàng chỉ được đặt phía sau bàn thờ Phật Nữ thính giả: Sư phụ lần trước có khai thị rằng tranh sơn thủy màu vàng phải đặt phía sau bàn thờ Phật. Đài trưởng đáp:  Đúng vậy, giống như ở Đài Đông Phương , chỉ có thể đặt phía sau bàn thờ Phật, không được treo ở những chỗ khác trong nhà như tranh sơn thủy thông thường. Vì không giống nhau. Những tranh sơn thủy khác có thể dùng để điều hòa phong thủy, còn bức tranh sơn thủy màu vàng đó là một loại sơn thủy trang nghiêm. Có thính giả đã treo bức tranh này ở nơi khác, kết quả là nhìn thấy rất rất nhiều Bồ Tát  Trên thực tế như vậy là rất bất kính. (Hiện giờ phía sau bàn thờ Phật của con đang là bức màu xanh, con có thể đổi sang bức màu vàng không ạ?) Hoàn toàn có thể đổi, không vấn đề gì cả. (Vậy trong lúc đổi, chỉ cần luôn niệm  Kinh Tâm Kinh là được, đúng không ạ?) Đúng. Vì sao phía sau bàn thờ Phật dùng bức tranh sơn thủy này lại tốt hơn? Bởi vì bức tranh này có khí thế hùng vĩ, ngọn núi này trấn được rất vững chãi . Hơn nữa ngọn núi này đã được thờ cúng và thỉnh Bồ Tát ở  Đài Đông Phương là ngọn núi đã được khai quang, nên rất có tiên khí và linh khí. Đặt phía sau tôn tượng Bồ Tát thì đối với việc Bồ Tát đến hay đi đều rất có lợi ( Dạ Con đã hiểu) wenda20130714A  02:33   黄色的山水画只能放在佛台后面 女听众:您上次开示说黄色的山水画是放在佛台后面。 台长答:对,就是像东方台一样的只能放在佛台后面,不能放在家里其他地方作为山水画,那不一样的,其他的山水画可以调节风水,黄色的那幅山水画就是一种庄严山水,有听众拿了这个山水画挂在其他地方,结果他看到很多很多的菩萨,实际上,这是很不尊敬的(我现在佛台后面有绿色的那幅,我可以换成黄色的吗?)完全可以换,没问题(那换的时候一直念心经就可以了,对吧?)对,菩萨的佛台后面为什么用这个山水画比较好呢?因为这个山水画有气势,这个山是坐得住的,而且这个山已经是东方台供了请了菩萨的,开过光的山非常有仙气,而且有灵气,放在菩萨像后面,菩萨来或者出去都非常有好处的(明白)

Bàn thờ Phật (佛台), Danh Mục Tra Cứu, Lư Đài Trưởng giải đáp thắc mắc trong thư

Hỏi: Khi đèn dầu và hương được thắp trên bàn thờ ở nhà, có được phép dọn dẹp các phòng khác, chẳng hạn như quét hoặc lau nhà không? Hay là không được phép quét hoặc lau nhà ở các phòng khác? Đáp: Có thể thắp hương, nhưng phải tắt đèn dầu. Chỉ khi đó mới được phép dọn dẹp. Sư phụ Lư giải đáp thắc mắc (139) 问:在家里佛台油灯和香都点着的时候,那么能不 能在其他房间打扫卫生,如扫地、拖地?还是其他 房间都不能扫地、拖地? 答:香可以点着,油灯必须关掉。然后才可以打 扫。卢台长开示解答来信疑惑(一百三十九)

Bàn thờ Phật (佛台), Danh Mục Tra Cứu, Huyền Nghệ Vấn Đáp, Newsfeed

Tranh sơn thủy màu vàng tốt nhất không nên dùng khung ảnh (khung kính)

Wenda20170901 01:20:35Tranh sơn thủy màu vàng tốt nhất không nên dùng khung ảnh (khung kính)Thính giả nam: Sư phụ, Ngài đã từng khai thị rằng tranh sơn thủy màu vàng không nên đặt trong khung ảnh (khung kính) phải không ạ?Đài Trưởng đáp: Tranh sơn thủy màu vàng tốt nhất không nên đặt trong khung ảnh (khung kính). (Nó nên được mở ra phải không ạ?) Đúng vậy, không có khung viền giới hạn nào, người ta nói là “khung viền giới hạn” (ý chỉ sự bó buộc). Nếu bàn thờ Phật nhỏ, đặt trong khung ảnh lớn hơn một chút cũng không có vấn đề lớn, có thể được. (Bởi vì con thỉnh bức tranh sơn thủy màu vàng lớn nhất, bức 1m58 đó) Vậy con căn bản không thể đặt vào khung kính được, chỉ có thể đặt lên tường. (Chỉ có thể dán lên tường phải không ạ?) Đúng vậy. Wenda20170901 01:20:35黄色山水画最好不要用相框男听众:师父,您有一次开示过黄色山水画不可以把它放在相框里是吧?台长答:黄色山水画最好不要放在相框里(它应该是打开的是吧?)对啊,没有框框条条的,人家说条条框框嘛。要是佛台小的话,放在大一点的相框也没有什么大问题的,可以的(因为我现在请的是最大的黄色山水画,1米58的那个)那你根本放不了镜框的,只能放在墙上(只能是粘在墙上对吗?)对啊。

Bàn thờ Phật (佛台), Danh Mục Tra Cứu, Lư Đài Trưởng giải đáp thắc mắc trong thư, Newsfeed

Lư Đài Trưởng khai thị giải đáp nghi hoặc (233) Hỏi: Nam đồng tu có thể quỳ trước bàn Phật để dán tranh Sơn Thủy. Vậy vì sao nữ đồng tu lại không thể quỳ trước bàn Phật để dán tranh Sơn Thủy? Đáp: Nữ thuộc âm. Âm dương – Càn Khôn, đây là quy tắc truyền lại từ xưa trong Phật pháp. Không phải vì lý do gì đặc biệt, mà vốn dĩ là như vậy. 卢台长开示解答来信疑惑(二百三十三) 问:男同修可以跪在佛台贴山水画,女同修为什么不能跪在佛台上贴山水画? 答:女的属阴。阴阳乾坤,这是自古以来,佛法传下来的,没有什么理由的。

Bàn thờ Phật (佛台), Danh Mục Tra Cứu, Huyền Nghệ Vấn Đáp, Newsfeed

Quỳ lên bàn thờ Phật để dán tranh sơn thủy thì chỉ được là nam đồng tu, và phải trải vải đỏ

Quỳ lên bàn thờ Phật để dán tranh sơn thủy thì chỉ được là nam đồng tu, và phải trải vải đỏ Wenda20180204B 02:32 Nam thính giả: Một sư huynh đã lập gia đình quỳ lên bàn thờ để dán tranh sơn thủy. Xin hỏi sau khi dán xong thì khăn trải bàn thờ có cần thay mới không? Hay là có thể tiếp tục dùng để dùng cho bàn thờ Phật, thắp hương thỉnh Bồ Tát ạ? Sư phụ đáp: Là nam hay nữ? ( Nữ. ) Ôi, nữ thì đừng lên đó, phải là nam mới được. Nếu là nam thì chỗ quỳ phải trải vải đỏ. ( Dạ được. ) Không được đâu, nữ không được leo lên. Nếu leo lên thì Bồ Tát sẽ không đến, hết cách rồi, Hộ Pháp Thần còn sẽ nổi giận nữa. Cho nên Quan Âm Đường của các con làm sao vậy? Đừng làm bừa. Mấy chuyện như vậy phải ghi rõ ra. Còn “nữ cũng leo lên” nữa chứ, các con đừng đùa, sao lại không hiểu vậy! Không hỏi cho sớm được sao? ( Sư phụ, con xin lỗi, con không nghĩ ra. Con cảm ơn sư phụ từ bi khai thị. ) Wenda20180204B  02:32 跪在佛台上贴山水画只能是男同修,而且要铺红布 男听众:已婚师兄跪在佛台上粘贴山水画,请问贴完以后上面的台布需要换新的吗?还是可以直接供佛台,上香请菩萨? 台长答:男的女的?(女的)唉,女的就别上去了,要男的。如果是男的,跪的地方要铺红布(好的)不可以的,女的不能上去的,上去的话菩萨都不来的,这没办法的,护法神会发怒的。所以你这个观音堂怎么弄啊?不要乱来,这些东西都要写出来的。还“女的上去”了,你们不要开玩笑,怎么这么不懂!不能早点问的?(师父,不好意思,因为没有想到。感恩师父慈悲开示)

Bệnh tật (疾病), Danh Mục Tra Cứu, Newsfeed, Tổng luận Huyền Nghệ ( 玄艺综述 )

Bệnh vảy nến, nghiệp sát gia tộc quá nặng; phải ăn chay – phát nguyện; bản thân phải tự tụng, cần mẹ trợ niệm mới có hiệu lực

zongshu20160308 – 12:45 Nữ thính giả : Thưa Sư phụ, con muốn hỏi cho con trai con. Cháu bị bệnh vảy nến, trên đầu và trên mặt mãi không đỡ. Xin Sư phụ xem giúp tình hình của cháu. Cháu sinh năm 1992, tuổi Thân. Sư phụ đáp: Ồ, gia đình các con nghiệp sát từ quá khứ quá nặng. Giết cá, giết vịt… cái gì cũng giết; ăn nhiều đồ sát sinh, tất cả đều đổ lên thân đứa nhỏ. Nữ thính giả: Chúng con ở miền Bắc, cũng không có mấy thứ như vịt… Sư phụ Lư: Con nói vậy thì có ích gì? Ta nói nghiệp sát tức là bất kỳ thứ gì bị giết hại. Vậy con thử nói ta nghe, nhà con giết thứ gì nhiều nhất? Nữ thính giả: Con không rõ… Hình như ông ngoại con hồi xưa làm nghề mổ heo. Sư phụ: Như vậy là rất nặng. Heo với con người là linh thể gần nhau, nghiệp sát ấy rất đáng thương. Nữ thính giả: Con đã giúp cháu niệm kinh, phóng sinh. Còn cách nào tốt hơn không? Sư phụ: Con phải ăn chay, phát nguyện cho đàng hoàng. Và phải dạy nó tin rằng nếu nó còn ăn mặn nữa, thì vận số sẽ rất xấu, da dẻ không bao giờ tốt được. Ta nói cho con biết, trong máu của nó thiếu một loại yếu tố giống chất kiềm, nên da cứ liên tục bong tróc. Và phải cảnh giác:Nên để cháu tụng Chú Vãng Sanh.Nó không tự tụng thì con có tụng bao nhiêu Ngôi Nhà Nhỏ thay nó cũng không có tác dụng. Nữ thính giả: Tức là để cháu tự tụng thì mới chuyển biến tốt, còn con tụng nhiều Ngôi Nhà Nhỏ giúp cũng không hiệu quả ạ?Sư phụ: Ta hỏi con khi con trai con đói bụng, con ăn thay nó rồi nói: “Con ơi, mẹ sẽ ăn thêm cho con”. Vậy nó có no được không? zongshu20160308 12:45银屑病,家族杀业太重,要吃素、许愿;本人要念经,母亲助念才有效女听众:您好!我想给我儿子问一下,我儿子是银屑病,他头上跟脸上老是不怎么好。我想问问到底情况怎么样。他是1992年属猴子的。 台长答:哦,你们家里过去杀业太重,杀鱼,杀鸭子……什么都杀的,吃的活的东西太多了,全跑到孩子身上(我们是北方人,鸭子那些东西都没有的)你给我讲这个?我说杀业,所有杀的一切。那你告诉我,你杀哪个东西多了?(这个我不知道啊。我娘家爷爷好像当初是杀猪的)好了,这还不厉害啊?猪跟人一样啊,可怜啊(我帮他念经、放生以后,还有什么好的办法没有?)你好好地吃素、许愿。你要叫他相信,他要是再吃荤的话,他会倒霉的,他这个皮肤好不了的(哦,好的)我告诉你,他的血液里面有种元素像碱一样的东西特别少,所以他的皮肤一直会退。而且我可以告诉你,你一定要叫他当心啊,要叫他念往生咒。他不念往生咒的话,你帮他再念也没有用的(哦,好的。就是让他自己念能好一点,我给他念再多的小房子都不管用的?)我问你,你儿子肚子饿的话,你替他吃饭,说:“儿子啊,妈妈替你多吃一点啊。”你说你儿子会饱吗?

Bệnh tật (疾病), Danh Mục Tra Cứu, Newsfeed, Tổng luận Huyền Nghệ ( 玄艺综述 )

Bệnh vảy nến, trên người còn rất nhiều vong linh

zongshu20160303 – 25:30 Nữ thính giả :Thưa Sư phụ, con trai con tuổi Thân, sinh ngày 05/11/1992 dương lịch. Cháu bị bệnh vảy nến. Con đã tụng hơn 480 tờ Ngôi Nhà Nhỏ cho cháu rồi. Hiện giờ cháu vẫn đang uống thuốc. Sư phụ Lư:Ồ, trên người cháu vẫn còn rất nhiều vong linh. Nếu dạo gần đây bệnh có dấu hiệu đỡ hơn thì nên trao đổi với bác sĩ để giảm bớt liều thuốc, vì uống nhiều quá sẽ khiến não bộ không hoạt động nổi. Nữ thính giả: Hiện giờ nó chỉ uống thuốc Đông y, còn lại đều là thuốc bôi. Nhưng mãi không thấy hiệu quả ạ. Sư phụ: Vong linh vẫn còn trên người. Nữ thính giả: Con đã tụng hơn 480 tờ rồi ạ. Sư phụ: Chưa đủ.Những trường hợp làm đầu óc trì trệ, não không linh hoạt, thì số lượng Ngôi Nhà Nhỏ phải từ 1000 tờ trở lên mới đủ để hóa giải.zongshu20160303  25:30  银屑病,身上还有很多灵性女听众:您好师父。我儿子是属猴的,1992年阳历11月5日生,他是属于银屑病,我给他小房子已经念了四百八十多张了,他现在还在吃药。台长答:哦,还有很多灵性。如果最近好一点的话,跟医生去讲,药量要减一点。因为这样的话,他的脑子根本不工作的(现在他就是吃中药,别的都是抹的药,别的药都不怎么吃了,就是老是不管用啊)灵性还在(我给他小房子已经念了四百八十多张了)不够的,像他这种脑子不管用,脑子不好的病,至少1000张以上。

Danh Mục Tra Cứu, Newsfeed, Ngôi Nhà Nhỏ, Niệm kinh, Nói thẳng nói thật

Trẻ nhỏ bị sốt cần trị cả gốc lẫn ngọn: vừa khám bệnh vừa kết hợp niệm Ngôi Nhà Nhỏ

shuohua20170428 – 28:42 Thính giả nam: Nếu trẻ nhỏ bị bệnh, bị sốt, thì làm sao để xác định đây là bệnh thân thể hay bệnh do vong linh ạ? Sư phụ Lư: Trước hết, trẻ con sốt thì sự thật trước mắt phải cho uống thuốc, tiêm phòng, cần đi khám thì phải đi khám. Bởi vì bệnh do vong linh và bệnh từ thân thể không hề mâu thuẫn nhau; bệnh do vong linh chính là một trong những nguyên nhân gây ra bệnh trên thân.Hiện tại “quả” đã xuất hiện rồi thì phải xử lý cái quả trước.Nhưng con cũng phải trị gốc. Gốc là gì?Gốc chính là “vong linh”. Vì vậy, không thể để nó bộc phát tiếp; phải niệm ngôi nhà nhỏ để hóa giải phần vong linh này, thì về sau đứa trẻ sẽ không còn hay sốt hoặc cảm mạo nữa. shuohua20170428   28:42  小孩发烧要标本兼治,看病同时结合念小房子男听众:如果小孩子生病发烧,我们如何正确判断这是肉体病还是灵性病呢?台长答:首先,小孩子发烧,这是个事实,必须给他吃药打针,该看病就看病。因为灵性病和肉体病没有什么矛盾的,灵性病是产生肉体病的一种因素。那么现在已经有这个果出来了,你就必须把果先解决掉。但是你要治根啊,根是什么?根就是灵性。所以不能让它再发出来,就要念小房子把灵性去掉,那小孩子以后就不会发烧、感冒了。

Danh Mục Tra Cứu, Huyền Nghệ Vấn Đáp, Newsfeed

Niệm kinh mà cảm thấy trên trán có gì đó chuyển động, có phải là được gia trì không?

Wenda20170813A — 56:45 Thính giả nữ hỏi: Gần đây khi con niệm kinh, con cảm nhận rất rõ ràng như có gì đó đang chuyển động trên trán. Xin hỏi đây có phải là sự gia trì của Bồ Tát không ạ? Sư phụ Lư: Việc này còn phải xem cụ thể, đôi khi đó là Thần Hộ Pháp đang gia trì. Khi niệm kinh mà trên trán có cảm giác chuyển động , hoặc nóng lên, hoặc giống như hơi “nóng rát”, thì đều là biểu hiện của sự gia trì. Thính giả nữ: Cảm giác rất rõ ràng ạ, như có vật gì đang di chuyển trên đầu. Sư phụ Lư: Đúng vậy. Trong Tây Du Ký, Nhị Lang Thần Dương Tiễn khi mở Thiên Nhãn, ánh sáng từ mắt Ngài phóng ra 1 tiếng “vù”, đó là luồng năng lượng mạnh như vậy . Con thử nghĩ xem, năng lượng mạnh đến mức phát quang, vậy đầu có nóng không? Thính giả nữ: Nóng ạ. Sư phụ Lư: Không nóng thì làm sao phát sáng được? Haha Wenda20170813A 56:45 念经时感觉额头上有东西动是加持吗 女听众:同修最近在念经的时候,明显感觉到额头上有东西在动,这是菩萨的加持吗? 台长答:要看的,有时候是护法神。念经念得能够额头上动,或者有热量,或者感觉有像烧一样的,这种都是加持的(那个感觉很明显,就是有东西在头上动)对。《西游记》里边那个二郎神,杨戬,开天眼,你看他的眼睛,“哗”一下子冒出那个光,就是这种。所以你想想看,冒这么大的强烈的光出去,头热不热?(热)不热哪来的光?呵呵。

Lên đầu trang