Khi Tỉnh Giấc Trong Ý Thức Vẫn Đang Niệm Kinh Là Việc Tốt.

wenda20131018 11:08

Khi Tỉnh Giấc Trong Ý Thức Vẫn Đang Niệm Kinh Là Việc Tốt.

Nữ Thính giả: Lư Đài Trưởng, ban đêm khi tỉnh giấc, con thường cảm thấy hình như mình vẫn đang niệm Chú Đại Bi, vẫn đang niệm một số kinh văn.

Đài Trưởng đáp: Đó là điều tốt, đó là vì trong ý thức của con vẫn đang niệm kinh rồi.

Nữ Thính giả: Con cứ nghĩ rằng do con niệm kinh rồi đi ngủ, nên những ý nghĩ về việc ban ngày vẫn còn vương vấn ở trong đầu. Phải đến một tuần nay, ngày nào con tỉnh giấc cũng thấy mình đang niệm kinh.

Đài Trưởng đáp: Như thế rất tốt, không có vấn đề gì.

Nữ Thính giả: (Con nhất định sẽ học theo Lư Đài Trưởng chăm chỉ học tập, vì con cảm thấy bản thân mình biết được điều này quá muộn.)

Đài Trưởng đáp: Không muộn đâu cô gái. Con đã nỗ lực rất nhiều rồi. Mặc dù căn bệnh này rất nghiêm trọng, nhưng con cũng nên hiểu rằng đó là nghiệp chướng kích hoạt. Bản thân con phải dốc hết sức , nỗ lực gấp đôi người khác.

Nữ Thính giả: (Đúng, hiện tại con dốc hết sức lực để niệm kinh.)

Đài Trưởng đáp: Hãy thả lỏng tâm ra, cần có niềm tin. Đặc biệt là khi bị bệnh nặng, con nhất định phải có niềm tin! Nếu không có niềm tin, thì bản thân con không thể vượt qua được chính mình.

Nữ Thính giả: (Cảm ơn Lư Đài Trưởng.)

Đài Trưởng đáp: Tạm biệt.

wenda20131018 11:08

睡醒后意识中还在念经是好事

女听众:卢台长,我经常晚上睡觉醒来了感觉自己还在念大悲咒,还在念一些经。

台长答:这是好事情,你意识当中也在念经了(我以为是自己晚上念了再睡觉,还在想着白天的事情,我差不多连续一个星期每天醒来都是在念经的)那很好,没问题(我一定会跟着卢台长好好学习,因为我觉得自己知道的太迟了)也不迟啊小姑娘,自己多努力了,虽然生了这种病很厉害,但是也要知道这是业障激活,自己要拼命地比人家加倍努力(对,我现在就拼命地念)放宽心了,要有信心,尤其生重病一定要有信心!没有信心,你自己就战胜不了自己(谢谢卢台长)再见。

Nguồn:

Lên đầu trang