Wenda20120113 62:38
Mời khách ăn đồ mặn thì nghiệp chướng tính cho ai?
Nữ thính giả: Thưa Sư Phụ, đôi khi chúng con mua đồ đông lạnh, không biết ai giết nên tính là “tam tịnh nhục”. Nhưng nếu là đồ tươi sống, ví dụ tuy không phải họ đặc biệt giết vì con, nhưng con biết rõ là do ai giết, thì trường hợp này vẫn gọi là sát sinh phải không ạ?
Đài Trưởng đáp: Con biết là ai giết, nhưng quan trọng nhất là việc đó có liên quan đến con hay không. Ví dụ người ta giết xong rồi nhưng không liên quan gì đến con thì không tính là con sát sinh.
Nữ thính giả: Ví dụ như ở trong nước khi mời khách, là nhà hàng giết ạ?
Đài Trưởng đáp: Con bỏ tiền ra mời khách thì tính cho con.
Nữ thính giả: Nhưng không phải con bỏ tiền mời ạ?
Đài Trưởng đáp: vì danh nghĩa của con người ta mời cũng tính cho con.
Nữ thính giả: Ồ, cũng tính một phần sao ạ?
Đài Trưởng đáp: “Một phần” cái gì, tính hết cho con đấy. Ví dụ hôm nay là sinh nhật con, tất cả tiệc đãi khách đó đều tính cho con hết.
Nữ thính giả: Thế nếu là người khác kết hôn, nhưng con biết người kết hôn đó ạ?
Đài Trưởng đáp: Ồ, Cái đó thì không tính .
wenda20120113 62:38
关于杀生的问题
女听众:杀生的问题,我们有时候买来冰冻的东西,不知道谁杀的,算死的。但如果是鲜活的东西,比如说不是特别为你杀的,但是你知道哪一个人杀的,这种都叫杀生吧?
台长答:你知道是哪一个人杀的,跟你有关系没关系是最重要的,比方说人家杀了之后跟你没关系的,那不算你杀生的(但是比如说国内请客,餐馆杀的)你花钱请客就算你的(不是我花钱请的)那么人家请你也是算你的(哦,也算一部分?)什么一部分,就算你的,比方说你今天过生日,所有的请客都算你的(别人结婚,但是我知道结婚的那个人)哦,这个不管的。