Nhất Mệnh, Nhị Vận, Tam Phong Thủy (Quyển 1 – phần 18)

Hỏi: Một người bạn phương Tây cũng rất hứng thú với phương diện này, liệu có thể dùng 12 con giáp của người Hoa để xem Đồ đằng của bạn ấy được không?

Đáp: Đương nhiên là được. Đài Trưởng chưa bao giờ hỏi người gọi điện là người phương Tây hay người Hoa, chỉ cần báo con giáp và năm sinh, là ta vẫn cứ xem như thường. Khi Đài Trưởng dùng trường khí, quý vị vừa báo con giáp và năm sinh ra, là đã kết nối với ý niệm của ta rồi, chuyển hóa thành đồ đằng trên trời. Tình huống này giống như hiện nay người ta dùng máy tính, chỉ cần nhập mật khẩu vào, là tất cả các hồ sơ đều được truy xuất ra giống như vậy. Đồ đằng này chuẩn không thể tả nổi, đến cả chính bản thân cũng không dám tin. Lần trước có một người bạn cũ nhiều năm không gặp đến thăm ta, vừa gặp mặt liền nói: “Chân bạn bị sao vậy, có phải là không thoải mái không?” Bạn ấy nói: “Không có đâu, chân tôi vẫn tốt lắm, không bệnh tật gì.” Ai ngờ lại qua khoảng mười ngày nữa, đột nhiên nghe tin người ấy bị tai nạn xe, hơn nữa chính là cái chân mà ta đã nói bị gãy. Đài Trưởng nghe được tin này cũng giật mình một cái, sao lại trùng hợp đến thế, giống hệt như cái điều mà mười mấy ngày trước đã nhìn thấy nhưng không dám nói ra. Cho nên chuyện này nhất định phải tin.

问:有个西人朋友对这方面也很有兴趣,能不能用华人的12 生肖来看他的图腾呢?
答:当然可以。我从来不问打电话的人问的是西人还是华人,只要报出生肖生年,我就照样看,我用气场的时候,你们一报出生肖生年,就和我的意念连接起来了,转化成
天上的图腾,这情况就像现在人们用电脑,只要输进密码,就把所有的档案调出来了一样。这图腾准得不得了,连我自己都不敢相信。上次有个多年未见的老朋友来看我,一见面我就说:“你这脚怎么啦,是不是不舒服啊?”他说:“没有啊,我的脚好好的,没病。”谁知道又过了十来天,突然听说他出车祸了,而且就是我说的那条腿折断了。我听了这消息自己也吓了一跳,怎么会这么
巧,和十几天前我已经看到但是不敢说出来的一样。所以这事儿一定要信。

Tổng hợp các bài viết trong sách
(一命二运三风水)