Hỏi: Lư Đài Trưởng, con gọi điện từ Thượng Hải đến. Con bay về nước nghe thấy hai người ở trên máy bay nói rằng ngài xem mệnh rất chuẩn, con lại đang có chuyện rắc rối. Con gái con đã tốt nghiệp đại học ở Úc, cũng có một công việc tốt, nhưng tự dưng nó lại muốn đến Trung Quốc phát triển, con không biết liệu có tốt không?
Đáp: Vị thính giả này thật là may mắn khi gọi được điện thoại, nhưng bây giờ đang là thời gian của chương trình «Trực Thoại Trực Thuyết», chưa đến thời gian của chương trình «Huyền Nghệ Tổng Thuật», các thính giả khác sẽ có ý kiến đó. Tuy nhiên, vì quý vị gọi điện đường dài từ Thượng Hải đến , nên ta sẽ phá lệ xem Đồ đằng cho con một chút, nói đơn giản một chút thôi nhé. (Chú thích của Biên tập viên: Điện thoại im lặng, tạm dừng khoảng bảy tám giây) Ừm, con gái con tương đối thích hợp để phát triển ở Úc. Nếu cháu nó đến Thượng Hải, đến cỏ cũng không có mà ăn đâu, khoảng nửa năm đến một năm, cháu nó sẽ tự quay về. Nhưng vì cháu nó đã hạ quyết tâm rồi (công việc ở Úc cũng đã nghỉ rồi), đây là một đoạn đường mà vận trình của cháu nó nhất định phải đi qua,con cũng đừng ngăn cản cháu nó quá mức, lúc có cơ hội thì khuyên vài câu là được rồi.
问:卢台长,我这个电话是从上海打来的,我在回国飞机上听两个人说您算命很准,正好我有麻烦的事情。我女儿已经在澳州大学毕业了,也有一份不错的工作,可她突然
想到中国发展,不知道好不好?
答:这位听众这么巧,打通了电话,可是我现在是《直话直说》节目时间,还没有到《玄艺综述》节目时间,别的听众要有意见了。不过你是从上海打来的长途,就破例为
你看一下图腾,简单说一下吧(编者注:电话无声无息,停顿了大约七八秒时间)嗯,你的女儿比较适合在澳洲发展,她到上海去,连草也吃不上的,大概半年一年,她会
自己回来的。但是既然她已经下了这个决心(澳洲的工作也已经辞掉了)这是她运程中必然要走的一段路,你也不要过分拦住她,有机会的时候劝说几句就可以了。